Diferencia entre revisiones de «Plantilla:Note-Page-List/Gear List»

De SpiralKnights-es

Saltar a: navegación, buscar
 
(21 revisiones intermedias por el mismo usuario no mostrado)
Línea 5: Línea 5:
 
|about the list =
 
|about the list =
  
It is best to use these lists to find items with 2 or more properties you desire and then use the show/hide for each item to compare stats. For a general quick search, try using the relevant category system, like [[:Category:Armor]].
+
|subject        = Gear Lists
 +
|about          = Debajo hay una elaborada lista organizable. Este Show/Hide contiene informacion acerca de como usar esta lista eficientemente.  
 +
|showhidetitle  = Acerca de la lista de Equipo
 +
|about the list =
  
Click on the item name or icon to go to that item's page. An item's page will have much more information, such as how to acquire that item and so on.
+
Es mejor usar estas listas para encontrar items con 2 o mas propiedades que tu desees y entonces usar el show/hide de cada item para comparar estadisticas. Para una busqueda rapida general, intenta usar el sistema de categorias relevante, como por ejemplo [[:Category:Armadura]].
  
This list is generally sorted by Order of Release when in default, alphabetically if tied.  
+
Clikea en el nombre o el icono del item para ir a la pagina de ese item. La pagina del item tendra mucha mas información, asi como la adquisición de ese item, su recipe, etc.
:To sort the table, click on the small square in cells that look like this: [[File:WikiTool-Sortable.png]]
+
 
:To reset the table (if the table starts sorting weirdly, which can happen with repeated commands), refresh the page or click the small "page" tab near the top left corner.
+
Esta lista esta generalmente clasificada por orden de liberacion/release cuando esta por defecto, alfabeticamente si esta atado/tied.
 +
:Para ordenar la tabla, has click en el pequeño cuadro que aparece en la parte superior de las columnas que luce asi: [[File:WikiTool-Sortable.png]]
 +
:Para reiniciar la tabla (si la tabla empieza a ordenar extrañamente, que puede pasar cuando se repiten comandos), actualize la pagina o haga click en en la pestaña con una pequeña "pagina" cerca de la esquina superior izquierda.
  
 
----
 
----
Sorting the abilities column groups positive abilities, penalizing abilities (text of penalties is <span style="color:#BA2F72">pink</span>), and items with no abilities together, but this is not convenient for finding something specific.  
+
Organizando las columnas de habilidades agrupa las habilidades positilas, las habilidades de penalizacion (el texto de penaltis es <span style="color:#BA2F72">pink</span>), e items que no tengan habilidades juntas, pero esto no es conveniente para encontrar algo especifico.
  
Use the [http://en.wikipedia.org/wiki/Table_of_keyboard_shortcuts#Text_editing Control+F keyboard function] to find specific abilities you desire. Press enter to go through each find. For example, searching for "Fiend" will find any items that have abilities that deal with fiends. Editors have added the word "uniform" to relevant items and use abbreviations for convenient searching.  
+
Usa la función de [https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Accesos_directos_en_el_teclado Control+F en el teclado] para encontrar la habilidad especifica que desea. Presiona enter para ir por cada coincidencia en la busqueda. Por ejemplo, buscando "Demonio"/"Fiend" encontrara cualquier item con habilidades que tengan que ver con demonios/fiends. Los editores han agregado la palabra "uniform" para items relevantes que usen abreviaciones para la conveniencia en la búsqueda.
  
These abbreviations are commonly used by the player community:
+
Estas abreviaciones son comúnmente usadas por la comunidad de jugadores:
*ASI = Attack Speed Increased
+
*ASI = Attack Speed Increased (Aumento de Velocidad de Ataque)
*CTR = Charge Time Reduction
+
*CTR = Charge Time Reduction (Reduccion de Tiempo de Carga)
*DMG = Damage
+
*DMG = Damage (Daño)
*MSI = Movement Speed Increased
+
*MSI = Movement Speed Increased (Aumento de Velocidad de Movimiento)
  
*ASD = Attack Speed Decreased
+
*ASD = Attack Speed Decreased (Reduccion de Velocidad de Ataque)
*MSD = Movement Speed Decreased
+
*MSD = Movement Speed Decreased (Reduccion de Velocidad de Movimiento)
  
The text in the abilities column otherwise matches up with the text in the abilities image in-game.
+
*UV = Unique Variant (Variante Unica)
 +
 
 +
El texto en la columna de habilidades de otro modo coincide con el texto en las imagenes de habilidades dentro del juego
  
 
----
 
----
Most icons in this table have important comparative information in popup tooltip text. To see this tooltip text, hover your cursor (mouse) over an icon for a moment. If you are browsing without a cursor, there is another way to see this information, but it is restricted to the visual seen in-game. Access the show/hide tabs in the name column to see these visuals. There is more information about how these visuals translate to text in the "for defensive/offensive" item sections below.
+
La mayoria de los iconos en esta tabla tienen informacion importante comparativa en la herramiento de texto resaltante. Para ver este texto resaltante, coloque el cursor (mouse) sobre el icono por un momento sin moverlo. Si estas navegando sin cursor, hay otra manera de ver esta informacion, pero se limite a la vista dentro del juego. Accede a la barra de show/hide en la columna de nombre para ver estas imagenes. Hay mas informacion acerca de esas imagenes traducidas a texto en la seccion de items "para defensivo/offensivo" debajo
  
[[File:Icon-alert.png|18px]] '''It is important to note that the table's STATUS resistance/weakness columns will not reliably sort items ascending or descending based on their values.''' While the table is certainly capable of sorting this way, it seems to make players miss items because of how they are grouped. Since this table is useful primarily for simply finding items that have combinations of properties, and THEN comparing them, the potential to miss an item because it hangs out near the bottom of an otherwise grouped bunch of items is not ideal. Since most items of the same star level offer the same level of resistance, this is for the best of both scenarios.  
+
[[File:Icon-alert.png|18px]] '''Es importante recalcar que las columnas de la tabla de resistencia/debilidad de ESTADOS no ordenara los items ascendente o desendientemente basados en sus valores''' Mientras la tabla es ciertamente capaz de ordenar de estar forma, parecer hacer a los jugadores perder items por la forma en que se agrupan. Ya que esta tabla es útil primordialmente para simplemente encontrar items que tienen combinaciones de propiedades, y ENTONCES compararlos, el potencial de perder un item porque esta muy cerca del fondo o de lo contrario un monton de items agrupados no es ideal. Ya que la mayoria de los items del mismo nivel de estrella ofrece el mismo nivel de resistencia, esto es por lo mejor de ambos escenarios.  
  
Thus, for the overall convenience of both new and veteran players, the status columns of the table simply sorts into groups, and provides comparative tooltip texts as well as in-game visuals in each item's show/hide cell.
+
Asi, para la total conveniencia de ambos jugadores, nuevos y veteranos, las columnas de estado de la tabla simplemente organizan por grupos, y provee del texto resaltado comparativo asi como tambien las vistas dentro del juego en cada show/hide en la celda de cada item.
  
 
<div style="width: {{{width|60em}}}">
 
<div style="width: {{{width|60em}}}">
 
<div class="NavFrame uncollapsed">
 
<div class="NavFrame uncollapsed">
   <div style="text-align:left" class="NavHead">For defensive items</div>
+
   <div style="text-align:left" class="NavHead">Para items Defensivos</div>
 
   <div style="text-align:left" class="NavContent">
 
   <div style="text-align:left" class="NavContent">
  
About icons in this table:
+
Acerca de los iconos en esta tabla:
  
*Icons indicating increased resistance are square-shaped [[Perk]] icons. Perk icons are used by the Battle Sprite interface in-game.
+
*Iconos indicando aumento en la resistencia son iconos de [[Ventaja]] con forma cuadrada. Los iconos de Ventaja son usados en la interfaz de los Sprites de Batalla en el juego.
  
*Icons indicating decreased resistance are smaller circle-shaped [[Status]] icons. Status icons are used by many item flavortexts and other interfaces in-game.
+
*Iconos indicando reduccion en la resistencia son iconos de [[Efecto de estatus|Estado]] con forma circular. Los iconos de Estados son usados por muchos items como texto de relleno (flavortexts) y otras interfaces dentro del juego.
  
Click the show/hide to the right of the item's name to view its stats and abilities - these visuals translate like so for status columns. This applies to armor, helmets, and trinkets (natural non-UV shield status resistance bars are simply always full. Certain status resistant trinket bars fall below low, while others fall somewhere between low and med. Thus shield and "non-UV level equatable" trinket status bars are not included in this visual):  
+
Haga click en el show/hide a la derecha del nombre del item para ver sus estadisticas y habilidades - estas imagenes se traducen como las columnas de estados. Esto aplica a las armaduras, yelmos, y bagatelas
 +
(Naturalmente las barras de resistencia de estado del escudo sin-UV siempre estan llenas. Ciertas barras en las bagatelas con resistencias de estado caen por debajo de lo bajo, mientras otras caen en algún lugar entre bajo y medio. Así escudos y barras en las bagatelas con resistencia de estado "Niveles equatabla sis-UV" no estan incluidas en las vistas dentro del juego):
  
 
[[File:WikiTool-StatusBars.png]]  
 
[[File:WikiTool-StatusBars.png]]  
  
For the defense columns, the tooltip text is always a number equal to its full bars + the pixel count of its partial bar. The first part of the bar isn't counted - all items (except trinkets) have the type symbol and a small blue bar to start the bar aesthetically. All such images are of an item when it is unheated. Here is an example translation:
+
Para la columna de denfesa, el texto resaltante esta siempre a un numero igual a sus barras llenas + el numero de pixeles de su barra parcial. La primera parte de la barra no es contada - todos los items (excepto bagatelas) tienen el simbolo de tipo y una pequeña barra azul para empezar la barra estetitamente. Todas esas imagenes son de un item cuando esta sin [[Calor|nivelar]]. Aqui hay un ejemplo de la traduccion:
  
 
[[File:WikiTool-DefenseBars.png]]
 
[[File:WikiTool-DefenseBars.png]]
  
A special note: while these differences within star levels are apparent, most of them do not seem to be truly significant when taking, say, a stapler to the face from a devilite while in the field. There are plenty of discussions about these issues on the Spiral Knights Forums - [http://forums.spiralknights.com/en/node/101433 here] is an example thread that focuses on the influence of depth on items. In short, it is best to make an item for its abilities and basic defenses, and to not worry about the tiny differences between items that share damage type defenses and status properties.
+
Nota especial: mientras estas se diferencias con niveles de estrellas aparentemente, la mayoria de ellos no se ven verdaderamente significantivo cuando se toma, por ejemplo, una engrapadora/stapler a la cara de un devilite mienras estas en el campo/field. Hay muchas discusiones acerca de este problemea en los foros de Spirals (ingles) - [http://forums.spiralknights.com/en/node/101433 aqui] hay un tema de ejemmplo que se enfoca en la influencia de la produndidad de los items. Para hacerlo corto, es lo mejor hacer un item por sus habilidades y defensa basica, y no preocuparse acerca de las pequeñas diferencias entre items que comparten un tipo de daño de denfesa y propiedades de estado.
 
</div></div></div>
 
</div></div></div>
 
<br>
 
<br>
 +
 
<div style="width: {{{width|60em}}}">
 
<div style="width: {{{width|60em}}}">
 
<div class="NavFrame uncollapsed">
 
<div class="NavFrame uncollapsed">
   <div style="text-align:left" class="NavHead">For offensive items</div>
+
   <div style="text-align:left" class="NavHead">Para items Ofensivos</div>
 
   <div style="text-align:left" class="NavContent">
 
   <div style="text-align:left" class="NavContent">
It is important to consider what these lists can - and can't - tell you.  
+
Es importante considerar que pueden - y no pueden - decirte estas listas.
*Damage Values: what do they mean? Regular attack, or charge attack? It is best to investigate the damage tables available on the item's page. Depth and heat level significantly influence these values. Damage tables provide data gathered from testing heat level 10 items, and they use numbers that pop off struck enemies, which are different than the values in these lists - which are based on unheated items.
+
* Valores de Daño: que significan? Ataque Regular, o carga de ataque? Es mejor investigar la tabla de daños disponible en la pagina de los items. Profundidad y nivel de [[calor]] influye significativamente en estos valores. La tabla da Daño provee datos reunidos de probar los items de nivel 10 de calor, y usan los numeros que aparecen al golpear enemigos, que son diferentes que los valores en estas listas - que estan basadas en items sin calor.
*Attack Speed: again, does this mean charge attack or regular attack? For bombs, attack speed is the detonation speed after placement, and has little to do with the time it takes to charge up. You'll definitely want to investigate combat style in addition to the attack speed value of an item. Reloading a gun, weapon switching, recovering from a sword swing, and many other situations are important things to consider.
+
* Velocidad de Ataque: denuevo, esto significa carga de ataque o ataque regular? Para las bombas, velocidad de ataque es la velocidad denominativa despues de colocada, y tiene poco que ver con el tiempo que toma cargar la bomba. Definitivamente querrás investigar el estilo de combate en adicion al valor de la velocidad de ataque del item. Recargar un arma, cambio de arma, recuperarse de un golpe de la espada, y muchas ortas situaciones son cosas importantes a considerar.
*The combat style of the item is usually chosen based on an item that has that style and is the lowest available star level (or cheapest) so players can find a similar item and test it out in the Training Hall or other combat area. It is important to know that the intensity of combat style effects usually increases with star level - range, the number of explosions, and so on are all factors that can change. Often, but not always, items with the same combat style are in the same alchemy tree.
+
*El estilo de combate del item es usualmente escogido basandose en un item que tiene ese estilo y su nivel de estrella mas bajo (o barato) disponible, asi los jugadores pueden encontrar items similares y probarlos en el Salon de entrenamiento o en otras areas de combate. Es importante saber que la intensideda del efecto del estilo de combate usualmente incremente con el nivel de estrella - el rango, el numero de explosiones, y etc, son todos los factores que cambian. Frecuentemente, pero no siempre, items con el mismo estilo de combate son del mismo arbol de alquimia.
 
</div></div></div>
 
</div></div></div>
 
<br>
 
<br>
Línea 71: Línea 80:
 
----
 
----
  
Some fun stuff:
+
Algunas cosas graciosas:
*The [[:File:SleepPerkIcon.png|sleep resistance icon]] in the defensive gear list tables is user-made, because there is no perk for sleep resistance in-game.  
+
*El [[:Archivo:SleepPerkIcon.png|icono de la resistencia al sueño]] en la tabla de la lista de equipos defensivos esta hecho por un usuario, porque no hay ventaja de resistencia de juego dentro del juego.
  
*To see the editor discussion and technical feedback about the development of this system, see [http://forums.spiralknights.com/en/node/105837 Forum Node 105837].
+
*Para ver la discusión del editor y feedback técnico acerca de el desarrollo de este sistema, vea [http://forums.spiralknights.com/en/node/105837 Forum Node 105837] (en Ingles).
  
*To provide feedback on this system, see [http://forums.spiralknights.com/en/node/110639 Forum Node 110639].
+
*Para dar feedback de este sistema, vea [http://forums.spiralknights.com/en/node/110639 Forum Node 110639]. (en Ingles).
 +
 
 +
----
 +
'''Ver También:'''
 +
{{en|Template:Note-Page-List/Gear_List}}
 
}}
 
}}

Última revisión de 01:09 6 ago 2015

Editor Note Debajo hay una elaborada lista organizable. Este Show/Hide contiene informacion acerca de como usar esta lista eficientemente.
Herramientas personales